Curiosità e significato della soluzione Rivalitã
Scopri il significato e tutto quello che c'è da sapere sulla soluzione di 9 lettere che serve per completare i tuoi cruciverba. La soluzione Rivalitã è utile per risolvere le definizioni enigmistiche:
Roger Federer (Basilea, 8 agosto 1981) è un ex tennista svizzero.
Soprannominato King Roger o The Swiss Maestro, in virtù dei primati e dei titoli conseguiti, della varietà di gioco, dell'eleganza e dell'accuratezza tecnica dei suoi colpi, è considerato uno dei migliori tennisti di tutti i tempi, nonché uno dei più grandi sportivi di sempre.
Primo tennista maschile a vincere più di 14 prove del Grande Slam (record detenuto da Pete Sampras sino al 2009), Federer siede, con 20 trionfi in 31 finali, al terzo posto per numero di Slam vinti dietro a Novak Ðokovic (24) e Rafael Nadal (22). Nello specifico, ha vinto 8 Wimbledon (record in ambito maschile nel torneo più prestigioso del circuito), 6 Australian Open, 5 US Open (record in Era Open condiviso con Jimmy Connors e Pete Sampras) e 1 Roland Garros. Tra gli otto giocatori che nella loro carriera sono riusciti a realizzare il Career Grand Slam, Federer è nuovamente terzo nella classifica delle vittorie dei Big Titles (54), dietro a Novak Ðokovic e Rafael Nadal.
Il suo palmarès, oltre al maggior numero di titoli sia sul cemento (71, a pari merito con Ðokovic) che sull'erba (19), comprende anche 28 Masters 1000, 24 ATP 500 (record), 25 ATP 250, 6 ATP Finals (con un record di 10 finali), 3 Laver Cup, 3 Hopman Cup, 1 Coppa Davis e 2 medaglie olimpiche tra cui un oro, vinto ai Giochi Olimpici di Pechino 2008 in coppia con Stanislas Wawrinka, e un argento a Londra 2012 nella finale singolare persa contro Andy Murray.
Complessivamente ha vinto 118 titoli, cifra che lo porta alla posizione numero 5 nella classifica dei tennisti per numero di titoli vinti, dei quali 103 solo nel singolare (2° in questa classifica dietro a Jimmy Connors).
Siede al secondo posto nella classifica all-time di settimane trascorse da nº 1 del mondo (310), alle spalle del solo Novak Ðokovic (428), detenendo, però, il record di quelle consecutive trascorse in vetta al ranking (237). Ha vinto, inoltre, 19 ATP Fans' Favourite, 13 Stefan Edberg Sportsmanship Award, ed è stato nomitato per 5 volte ITF World Champion.
Con un montepremi di circa 130 milioni di dollari è il terzo tennista della storia nella graduatoria dei guadagni ottenuti in carriera, preceduto da Novak Ðokovic (184) e Rafael Nadal (134).
Francese
Verbo
Transitivo
tourner (vai alla coniugazione) 1° gruppo (riflessivo: se tourner)
- voltare, girare
- tourner la tête vers quelqu'un/quelque chose - voltare la testa verso qualcuno/qualcosa
- tourner une manivelle - girare una manovella
- tourner les feuillets d’un livre - voltare le pagine di un libro
- volgere, dirigere, orientare (anche in senso figurato)
- tourner ses pas vers vers quelque chose - volgere i propri passi (incamminarsi) verso qualcosa
- tourner toutes ses pensées vers quelque chose - volgere tutti i propri pensieri verso qualcosa
- (per estensione) volgere, trasformare, far diventare
- tourner tout en bien/en mal - volgere tutto in meglio/in peggio
- tourner les choses à son avantage - volgere le cose a proprio vantaggio
- (cinema) girare
- tourner un film à Hollywood - girare un film a Hollywood
- tornire, lavorare al tornio
- tourner un vase - tornire un vaso
Intransitivo
tourner (vai alla coniugazione) 1° gruppo (riflessivo: se tourner)
- girare, ruotare, muoversi in tondo
- la roue du moulin tourne à une cadence régulière - la ruota del mulino gira a cadenza regolare
- la porte tourne sur ses gonds - la porta ruota sui suoi cardini
- la Terre tourne autour du Soleil - la Terra gira attorno al Sole
- girare, svoltare
- tourner à gauche, à droit - girare a destra, a sinistra
- (per estensione) volgere, dirigersi verso (anche in senso figurato)
- le temps tourne au froid - il tempo volge al freddo
- le vent tourna au Sud - il vento tira verso Sud
- (per estensione), (senso figurato) volgere, diventare, cambiare o risultare (in)
- tourner mal/bien - volgere al meglio/al peggio
- cette rivalité est en train de tourner à la confrontation ouverte - quella rivalità è in procinto di diventare uno scontro aperto
- (per estensione), (in particolare), (in senso assoluto, di persona) cambiare, cambiare idea, convertirsi
- il a tourné - è cambiato
- (per estensione), (in particolare), (gastronomia) di vino, inacidirsi
- le vin à tourné - il vino si è inacidito
- (per estensione), (in particolare), (gastronomia) di latte, cagliare
- le lait à tourné - il latte ha cagliato
- (informatica) di un programma informatico, girare, essere in esecuzione
- un programme qui tourne sur un ordinateur - un programma che gira su un computer
Pronuncia
- IPA: /tu.ne/
Ascolta la pronuncia :
Etimologia / Derivazione
dal latino tornare, infinito presente attivo di torno, letteralmente "lavorare al tornio, fare girare sul tornio", a sua volta da tornus, "tornio"
Sinonimi
- (volgere, dirigere) bouger, diriger
- (cambiare) transformer, changer
- (girare un film) filmer
Parole derivate
- (riflessivo) se tourner
- (verbi composti da tourner) contourner, détourner, entourner, retourner
- tourné, tournée, tournement, tournesol, tourneur, tourne-vent
Termini correlati
- tour
Proverbi e modi di dire
- tourner en rond - girare in tondo, perdere tempo
- tourner autour du pot - analogo a "menare il can per l'aia"
- tourner au vinagre - inasprirsi, inacidirsi, andare a finire male
- tourner casaque - "cambiare casacca", cambiare idea o opinione in modo repentino
- (faire) tourner la tête à quela'un - far girare la testa a qualcuno
- tourner le dos - voltare le spalle
- tourner les talons - girare i tacchi
- tourner sa langue sept fois dans sa bouche - proverbiale per "pensare prima di parlare"
- chercher la corde à tourner le vent - proverbiale per "chiedere l'impossibile"
- The Free Dictionary, edizione online (francese)
- CNRTL, Dictionnaire de l’Académie française ottava edizione (1932-1935), online su cnrtl.fr
- Bouvier Florence, dizionario francese-italiano, edizione online